Так я слышал, однажды Будда пребывал в Саваттхи, в роще Джета, в парке Анатхапиндики. В то время, один монах встал с места, почтил Будду и сказал ему:
"Пусть благословенный учит меня сущности Дхармы вкратце. Услышав Дхарму, я уединюсь и в тихом месте буду размышлять о ней с энергией, утвердившись в ней без небрежности. Утвердившись в ней без небрежности, я стану размышлять о том, ради чего клана из правильной веры, идёт далее из жизни домохозяина, в жизнь бездомную ... прямо к ... я знаю сам, что не будет получения следующего существования."'.
В то время Благословенный сказал монаху: "Это хорошо, это хорошо, что ты говоришь подобным образом: "Будет хорошо, если благословенный, если благослоенный будет учить меня сущности Дхармы вкратце, услышав Дхарму в уединении в тихом месте, я буду размышлять о ней с энергией, утвержусь в ней без небрежности ... прямо к ... собственному знанию, что не будет получения дальнейшего существования. ' Так ли это?" Монах сказал Будде: "Это так, благословенный."
Будда сказал монаху: "Слушай, слушай и удели старательное внимание тому, что я скажу тебе. Монах, оковы, и то, что имеет природу, подвержения тебя рабству, должны быть отброшены и уничтожены. Унитожение этих вещей , будет твоей выгодой и благоденствием, ради твоего покоя, на долгое время." Затем тот монах сказал Будде: "Я понимаю благословенный, я понимаю хорошо уходящий!"
Будда сказал монаху: "Как ты понимаешь полностью значение учения, что я здесь изложил вкратце?" Монах сказал Будде: "Благословенный, телесная форма имеет природу оков и сковывает меня. Эта природа, сковывающая меня, подвергающая рабству, должна быстро быть отброшена и уничтожена. Уничтожение этой вещи будет, моей выгодой и благоденствием, для моего покоя, на долгое время. Таким же образом чувство... восприятие... формации...сознание имеют природу оков и подвергают меня рабству. Эта сковывающая природа подвергающая меня рабству, должна быстро быть отброшена и уничтожена. Уничтожение этой вещи будет моей выгодой и благоденствием, для моего покоя, на долгое время. Благословенный, таким образом я понимаю полное значение учения, сказанного здесь вкратце."
Будда сказал монаху: "Это хорошо, это хорошо, что ты понимаешь полное значение учения высказанного мной здесь вкратце. И почему так? Телесная форма имеет природу оков, и подвергает тебя рабству. Эта вещь должна быстро быть отброшена и уничтожена. Уничтожение этой вещи будет твоей выгодой и благоденствием, для твоего покоя, на долгое время. Таким же образом чувство... восприятие... формации... сознание имеют сковывающую природу и подвергает тебя рабству. Эта вещь должна быстро быть отброшена и уничтожена. Уничтожение этой вещи будет твоей выгодой и благоденствием, для твоего покоя на долгое время."
Затем, услышав то, что сказал Будда ум монаха очень восхитился. Он почтил Будду и ушел. Размышляя об этом в уединении с прилежанием он утвердился в отсутствии небрежности... прямо к... достижению освобождения ума, он стал арахантом.
Источник - https://suttacentral.net/en/sa19
Аналог в ПК - http://theravada.ru/Teaching/Canon/Suttanta/Texts/sn22_67-70-suttas-sv.htm