Страница 1 из 1

О терминах - медитация

Сообщение #1Добавлено: 03.12.2017, 00:47
sk220976
Недавно в одной из тем зашел разговор о медитации.
Скрытый текст
#86 SV » 2017-12-01 23:50
Да, с терминологией, особенно в этой теме, не всегда всё гладко и чётко, увы. Поэтому по возможности я стараюсь чётче выражаться и использовать такое слово как "психотехника", которое гораздо уже по смыслу, чем "медитация". Ну и в целом, когда использую термин "медитация", то подразумеваю именно психотехники, а не некое общее духовное развитие, и, конечно же, часто соотношу "медитацию" именно с "медитационными ретритами" и "медитационными сессиями", во время которых, собственно, осуществляются те самые "психотехники".

Давайте определимся с этим странным словом. Следует ли его вообще использовать в профессиональном общении. Может логичнее уаазывать: дхьяна, самадхи...

Сообщение #2Добавлено: 03.12.2017, 07:08
qwerty
Для меня медитация значит как в суттах - иди монах, вон пустые жилища, подножия деревьев, садись скрестив ноги и далее, - упражнения в сидячем, неподвижном положении. Практику же в движении, я обозначаю как бхавану.

sk220976 писал(а):Может логичнее уаазывать: дхьяна, самадхи...

Эти слова обозначают результат практики, а медитация - сам процесс.

Сообщение #3Добавлено: 03.12.2017, 09:52
Белов
Для меня медитация понимается как "специальное" сосредоточение. Не всякое, а именно специальное, для его тренировки. Самого сосредоточения. Если кипячение чайника сравнить с медитацией, то его разогрев и есть медитация. Кипение уже продукт медитации побочный, т. е. её результат. Точнее будет сказано - итог.
Как-то так.

Сообщение #4Добавлено: 03.12.2017, 11:59
ura1
слова лишь указатели на "нечто" что может быть наблюдаемо,правильно указать это очень хорошее дело; медитативное состояние ума для меня означает отсутствие напряжение в любой обстановке, в противном случае если есть напряжение то это для меня связано с концентрацией которая требует применение усилия

Сообщение #5Добавлено: 03.12.2017, 14:38
SV
Из моих наблюдений, слово медитация используется разными людьми в несколько разных смыслах. Есть такие варианты (из первого, что пришло на ум):

1) не-буддисты и вообще малорелигиозные люди обычно понимают медитацию как просто спокойную релаксацию (под музыку, сидя в удобном кресле и т.д.)
2) они же могут понимать под этим и иные, другие психотренировочные методы, которые не факт что связаны с внимательностью вовсе.
3) тибетские буддисты могут под медитацией понимать что-то из своих (огромных) арсеналов, где "внимательности" как основы может не быть тоже.
4) адепты "МакМакйндфулнесс" понимают под медитацией только развитие "голой осознанности к настоящему моменту".
5) буддисты тхеравады могут понимать под медитацией всё что угодно из вышеперечисленного (в зависимости от контекста беседы) вплоть до мало кому известных внутритхеравадинских тем, связанных с бхаваной или просто с развитием соответствующих качеств. Также могут понимать под этим и вообще чуть ли не всё, включая там, даже дану и нравственность (например, в выражениях вроде "вся жизнь медитация").

Поэтому зависит от контекста, от участников беседы. Но чаще всего, если говорить о тех, кто связан или интересуется тхеравадой, под медитацией всё-таки понимаются конкретные психопрактики, некие довольно обособленные, краткие, простые (в плане объяснения) технические методики - будь то метта, анапанасати, "випассана", "касины", ходьба и прочее, которые требуют от медитатора выделения им конкретного периода времени в сутках для реализации (практики) этого. Поэтому когда я использую здесь на форуме это слово, или слышу, как его используют другие, то понимаю его именно в этом ключе. Далеко ходить не надо, вот тут один из юзеров постит в соседней теме "про медитацию". Тоже, как это прекрасно видно, понимает это слово именно так.

Сообщение #6Добавлено: 03.12.2017, 15:28
sk220976
SV писал(а):#4 SV » 2017-12-03 14:38
Из моих наблюдений, слово медитация используется разными людьми в несколько разных смыслах.
Поэтому термин "медитация" мне и не нравится. Дословно вроде "размышление". В буддизме это кореллирует только с "випашьяной" и то за уши надо сильно тянуть.
По моему проще употреблять конкретный точный термин в каждом случае. Даже санскритско/палийскае разность в произношении имеет смысл. Согласитесь, что наборы:
самахи/шаматха/шимей;
дьхяна/чань/дзен...
уже содержат смысловое различие, хоть и являются по сути транслитерацией.