Список форумов › Теория и практика › ПОЛЕМИКА
To the fore (parimukham): The Abhidhamma takes an etymological approach to this term, defining it as around (pari-) the mouth (mukham). In the Vinaya, however, it is used in a context (Cv.V.27.4) where it undoubtedly means the front of the chest. There is also the possibility that the term could be used idiomatically as "to the front," which is how I have translated it here.
Eugeny писал(а):В суттах можно встретить выражение, установив осознанность или внимание ( не вспомню что точно) впереди. Что означает это выражение?
Сейчас этот форум просматривают: 38 гостей