Ruslan писал(а):Нибанна зависима?
Нибанна не вечна?
Нибанна не постоянна?
Ниббана ничча (вечна), ниббана суккха (блаженство), ниббана анатта (бессамостна). Класическая тхеравадинская формула для определения ниббаны.
Список форумов › Жизнь › ОКОЛОБУДДИЙСКИЕ БЕСЕДЫ
Ruslan писал(а):Нибанна зависима?
Нибанна не вечна?
Нибанна не постоянна?
в одной из сутт это названо воззрением о "Я"DitafonTiz писал(а):Атта не существует потому что все обусловлено
Если говорить об обусловленном возникновеним-прекращении,то в суттах это самомнением зоветсяseniaooo писал(а):в одной из сутт это названо воззрением о "Я"DitafonTiz писал(а):Атта не существует потому что все обусловлено
самомнение - это одна из оковDitafonTiz писал(а):Если говорить об обусловленном возникновеним-прекращении,то в суттах это самомнением зоветсяseniaooo писал(а):в одной из сутт это названо воззрением о "Я"DitafonTiz писал(а):Атта не существует потому что все обусловлено
Ниббана ничча (вечна)
А что после нее?SV писал(а):Вообще-то нигде не сказано, что ниббана вечна
А что после нее?
да я понял, почему она не может быть вечной. Что же после нее? Вот то, самостное?SV писал(а):Прочитайте ещё раз внимательно, почему она не может быть "вечной". Тогда и вопрос отпадёт.
да я понял, почему она не может быть вечной. Что же после нее? Вот то, самостное?
Мы к ней идем - то есть она есть, иначе как идти к тому, чего нет. Мы к ней приходим - ее нет. А, раз ее нет, то сразу же нет ничего ни после нее, ни до нее... У меня взрыв мозгаSV писал(а):Это неправильный вопрос, потому что она уже не есть "что-то", поэтому само понятие "после" тут неуместно.
совершенно по точно такой же логике она может быть названа условно "ничча", по причине полного прекращения аниччи.
Мы к ней идем - то есть она есть, иначе как идти к тому, чего нет.
Проблема в том, что вы сутты в оригинале не читали, а там конкретно на пали встречаются определения таки, ннапример есть момент где на пали один из монахов говорит ниббана суккха, а у вас переведено, как ниббана приятна.SV писал(а):совершенно по точно такой же логике она может быть названа условно "ничча", по причине полного прекращения аниччи.
Будда избегает такой логики и нигде не говорит, что она "ничча". Ничча - это термин для Мира. Ниббана - это не мир, поэтому не может измеряться в мирских категориях. Даже "сукха" то и то слабенько подходит к ней, ибо см. выше. Ну а с анаттой всё ясно просто по той причине, что существо исчезает и больше не возникает, соответственно никакой атты и быть не может тут -)Мы к ней идем - то есть она есть, иначе как идти к тому, чего нет.
Мы идём прежде всего к прекращению Трёх Пороков Ума. Такое прекращение есть, мы к нему и идём.
http://www.theravada.ru/Teaching/Canon/Suttanta/T ... 8_1-nibbana-panha-sutta-sv.htm
Кхеминда писал(а):Проблема в том, что вы сутты в оригинале не читали, а там конкретно на пали встречаются определения таки, ннапример есть момент где на пали один из монахов говорит ниббана суккха, а у вас переведено, как ниббана приятна.
Проблема в том, что множество палийских слов многозначно, и их нельзя описать одним русским словом, в таких случаях лучше оставлять оригинальное слово.uwei писал(а):не понятно, так ведь суккха и приятно - это почти то же самое. что не так? сознание познающее ниббану сопровождается приятностью, сама ниббана - это ж не чувство или ум.
Кхеминда писал(а):Проблема в том, что множество палийских слов многозначно, и их нельзя описать одним русским словом, в таких случаях лучше оставлять оригинальное слово.
По уму вообще надо изначально с Пали переводить, и оставлять палийские слова такие как суккха, ниббана, дуккха, ничча, аничча и многие другие, и сделать так, что при нажатии на непонятное палийское слово переходил бы в описание его. SV с английского переводит, а там тоже слова имеют много значений, и порой он не то значение добавляет какое эквивалентно палийскому оригиналу, а добавляет то, которое наиболее часто используют для перевода с английского на русский. Например слово dream не всегда можно переводить как мечтать на русский, иногда его нужно переводить как сон.uwei писал(а):так в версии SV как надо было перевести? просто оставить ниббана сукха?
Вернуться в ОКОЛОБУДДИЙСКИЕ БЕСЕДЫ
Сейчас этот форум просматривают: 69 гостей