- Я принимаю правило учения воздерживаться от убийства живых существ.
Вот в связи с этими очень важными, главными словами:
- возникает следующая необходимость.
Необходимость понять, осознать. Мне, в частности.
Что, если идет речь об убийстве, а точнее об не убийстве, то:
- о не убийстве "как" или о не убийстве "каком" имеется в виду.
О не убийстве вообще ли?
Или только о не убийстве сознательном и с личным мотивом?
Два варианта понимая слов 1-ой заповеди, на мой взгляд.
Если попытаться охарактеризовать убийство сознательное и с личным мотивом, то:
- процитирую одного автора.
Который попытался разобраться в значении разных глаголов (правда, еврейских).
[Это была речь о 6-й еврейской заповеди «не убивай» из декалога.]Глагол «лирцоах», используемый в заповеди, имеет иное значение, нежели всякое умервщление. Более точно его можно передать как «быть убийцей», «убивать злодейски» от слова «рецах» — «умышленное убийство», «желанное убийство», «сознательное убийство», что отражено в некоторых современных переводах Ветхого Завета. Этот глагол подчеркивает преступный характер совершения поступка и указывает на наличие личных мотивов у человека, вызванных гневом, завистью, ревностью и др., которые можно обозначить одним словом — «прихоть». Так что убийства на войне, в порядке самозащиты, смертная казнь по приговору суда и всё такое заповедью "не убивай" не запрещались. Вот если бы в ней было написано "ло таарог", а не "ло тирцах" - дело было бы совсем другим, ибо "ло таарог" - не убивай вообще никого никогда ни по какой причине. Даже комаров наверное:) Или всяких хрусталёвцев с прочими альтернативно одарёнными.
От какого именно убийства предлагает воздерживаться 1-ая заповедь в Буддизме?