dukkhindriyassa - это точно боль, или речь идет о более широком понимании "способности чувствовать дуккху"?
Это телесная боль. Смотрите
СН 48.36.
Боль в 1 джхане исчезает целиком и полностью. Есть боль - значит нет джханы:
Он понимает качество боли. Он понимает возникновение качества боли. Он понимает прекращение качества боли. Он понимает, где это возникшее качество боли исчезает без остатка.
И где возникшее качество боли исчезает без остатка? Вот, монахи, монах – отстранённый от чувственных удовольствий, отстранённый от неблагих качеств – входит и пребывает в первой джхане: восторг и удовольствие, рождённые [этим] оставлением сопровождаются направлением ума [на объект медитации] и удержанием ума [на этом объекте]. Именно здесь возникшее качество боли исчезает без остатка. Отсюда еще вопрос: правильно ли переводить/понимать джхановый фактор sukha, как "телесное удовольствие", а не как счастье? Меня этот вопрос давно интересовал, вот заодно и его задам.
Очевидно, да. Именно поэтому Бхиккху Бодхи переводит везде этот фактор как "pleasure", а не "happiness". Однако, тут не всё так просто. Дело в том, что блаженство aka счастье (умственная штука) всё равно присутствует даже в 1 джхане. Исчезает же, согласно вышеуказанной сутте, только в четвёртой.
Например, возьмём из Дигхи (например ДН2) стандартное описание оставления 5 помех, после которых идёт сразу 1 джхана. Там сказано, что когда монах видит, что он оставил помехи - у него появляются радость и счастье. И он сразу входит в джхану, где, очевидно, эти качества сохраняются, с добавлением телесного удовольствия aka "pleasure".
Подобно тому, брахман, как если человек будет рабом, не зависящим от себя, зависящим от другого, не имеющим право идти куда хочет, и со временем освободиться от этого рабства, став зависящим от себя, не зависящим от другого, раскрепощенным, имеющим право идти, куда хочет, и сможет сказать себе: «Вот прежде я, был рабом, не зависящим от себя, зависящим от другого, не имеющим право идти куда хочу, теперь же я освободился от рабства, став зависящим от себя, не зависящим от другого, раскрепощенным, имеющим право идти, куда хочу», – он получит от этого радость, достигнет удовлетворения.
So tatonidānaṃ labhetha pāmojjaṃ, adhigaccheyya somanassaṃ.Тут слова - памодджа и соманасса. Они возникают сразу перед первой джханой - судя по тексту.
Крайне интересно, что в форумлах джхан эти умственные радостные вещи практически не упоминаются (только в четвёртой, и то, лишь упомянуто, что они оставляются - в полном согласии с СН 48.40, кстати). А упоминается именно "pleasure". Причина тому видимо в том, что радость - вещь наживная. А вот получить залитое и пропитанное приятностью тело - штука крайне необычная, и именно по ней легче всего распознать необычность достижения, т.е. джхану. Отсюда же имеем расширенную метафору о банщике и мыльном коме, которая описывает состояние 1 джханы.
Правда есть одна проблемная штука с формулой 3 джханы, где телесное удовольствие исчезает без остатка, однако сказано, что монах тут чувствует "приятное телом". Что сильно рушит всю до того стройную систему. Видимо здесь под "приятное" понимается уже умственный фактор, а под "телом" понимается "телом ума". Зачем такая странная подмена понятий в столь чёткой классификации - неясно.