Страница 1 из 1

О тайских монахах и подаяниях

Сообщение #1Добавлено: 20.12.2013, 03:18
Топпер
Денис дал ссылку на интервьют Питера Робинсона, автора книги «Пра Фаранг»
Ричард Барроу взял интервью у Питера Робинсона, автора книги «Пра Фаранг» (дословно «Иностранец-монах»). Питер долгое время был буддийским монахом, и написал о своем опыте две книги. Одна из них у меня есть, так что многое из интервью мне хорошо известно. Поэтому я переведу самое интересное + необходимое для понимания вопроса.

Перевод: Agenda

Некоторые иностранцы представляют себе утренний обход монахов как выпрашивание еды. У обывателей об этом иное представление?

Несомненно. Монахи не просят, и существуют правила, которые запрещают им просить что бы то ни было. Монахи просто идут по улице с чашами для подаяния, и если люди хотят предложить еду, монахи ее принимают. Если люди не предлагают еду, монахи должны оставаться голодными.

Чувствовали ли вы когда-либо себя смущенным на утренних обходах? Чувствовали ли вы себя обманщиком, или что люди не воспринимают вас серьезно?

Вовсе нет. От чего мне смущаться? Я делал то же, что делал Будда каждый день, и монахи на протяжении 2500 лет. Тайцы никогда не показывали, что не воспринимают меня всерьез, хотя моя внешность вызывала смех у некоторых иностранцев.

Я видел некоторых монахов, совершающих обход на месте пассажира на мототакси или стоящими у магазинов «7-Eleven». Я также видел, что некоторые защищают свою «добычу» от конкурирующих храмов. Так ли много тайских монахов, которые просто ищут легкой жизни или денег?

Некоторые монахи, что стоят у «7-Eleven» или где бы то ни было и просят денег или еды, совсем не являются монахами. Они — «фальшивые монахи». Полиция вместе с расследователями ищет и арестовывает их, без излишней жестокости.
Это правда, что есть мужчины, проходящие обряд посвящения ради легкой жизни, бесплатной еды и проживания, небольших денег за благословения, но есть и ленивые люди, которых можно встретить в любой сфере жизни.

Почему тайцы предпочитают давать деньги и еду монахам, а не жертвовать в благотворительные фонды или помогать беднякам?
Просто потому, что они верят, что это дает больше хорошей кармы. Однажды я возвращался с обхода с едой, количества которой хватило бы на шестерых. Женщина ждала меня у моей кути, желая предложить еще еды. Я объяснил, что у меня уже есть больше, чем достаточно, и предложил ей отнести еду в ближайший детский дом. Она посмотрела на меня, как на сумасшедшего, и сказала: «Там же нет монахов».

Я знаю, что монахи не должны трогать деньги, но какие-то расходы существуют. Что насчет счетов за электричество?
У монахов нет настоящих расходов. Счета оплачиваются монастырем из пожертвований от обывателей, монахи не оплачивают проживание. Но даже им иногда нужны небольшие деньги. Тайцы очень щедры в отношении еды на обходах, но они могут не подумать предложить вещи вроде зубной пасты, мыла и других принадлежностей. Их мне часто приходилось покупать самому, когда я был монахом.

Я часто вижу монахов на автобусах или в такси. Проезд бесплатный?
Задние сиденья общественных автобусов предназначены для монахов, проезд бесплатный. Такси и другой личной транспорт не бесплатен.

В наши дни многие иностранцы, похоже, хотят стать монахами на короткий срок. Есть ли у вас какие-либо советы для них?
Несколько лет я вел курс для иностранцев, которые хотели пройти посвящение. Многим он нравился, но это потому, что между нами не существовало языкового или культурного барьера. Я также учил более чистому виду буддизма, чем тот, которого придерживаются тайские монахи.
Чтобы получить как можно больше из этого опыта, иностранец, желающий стать монахом, должен пройти посвящение в монастыре со старшим монахом, говорящим по-английски. Тем, кто может не только объяснить правила, но и то, почему стоит быть монахом. В ином случае, это просто потеря времени. Вероятно, наилучшее место для иностранца – в международном лесном монастыре – Ват Па Наначат – на северо-востоке страны.

Сообщение #2Добавлено: 20.12.2013, 06:26
Дмитрий Аверьянов
"Более чистый вид буддизма" - яснопонятно :crazy:

Сообщение #3Добавлено: 20.12.2013, 07:36
Mira
Дмитрий Аверьянов писал(а):"Более чистый вид буддизма" - яснопонятно :crazy:

Cкорее всего, издержки перевода (надо смотреть какое было исходное английское, возможно по смыслу "чистый"="рафинированный"="адаптированный для иностранцев"). Из фразы не ясно, что автор подразумевал (похоже, переводчик тоже не понял...)

Сообщение #4Добавлено: 20.12.2013, 07:39
Елена Котельникова
Дмитрий Аверьянов писал(а):"Более чистый вид буддизма" - яснопонятно :crazy:

Тоже, кстати, фраза смутила... что, интересно он имел ввиду?

Сообщение #5Добавлено: 20.12.2013, 07:51
Топпер

Сообщение #6Добавлено: 20.12.2013, 07:54
Дмитрий Аверьянов
Елена Котельникова писал(а):
Дмитрий Аверьянов писал(а):"Более чистый вид буддизма" - яснопонятно :crazy:

Тоже, кстати, фраза смутила... что, интересно он имел ввиду?

Скорее всего он имел в виду, что этнический буддизм - это форма примитивных народных верований, нежели чем Дхамма. Европейцы, как я заметил, приезжая "за буддизмом", хотят видеть радикальных аскетов денно и нощно практикующих в холодных пещерах, окруженных тиграми, нежели чем обыкновенных людей со своими недостатками и трудностями. Им не нравится, когда монах поучает их нравственности, им любо, когда сразу об Абхидхамме.

Такая же ситуация случается с нашей православной интеллигенцией, когда они видят как верующие несут неурожайные яблоки на праздник освящения плодов и красят яйца в пасху. Для них это аграрный пережиток прошлого, как например чин освящения колодца от падения крота, а совсем не часть религии.

Жуткие это вещи.

Сообщение #7Добавлено: 20.12.2013, 07:56
Дмитрий Аверьянов
I was also able to teach a more pure form of Buddhism than is generally taught or understood by Thai monks.

Глупые тайцы плохо понимают чистый буддизм. Мудрый белый человек научит их.

Сообщение #8Добавлено: 20.12.2013, 08:00
Топпер
Дмитрий Аверьянов писал(а):Для них это аграрный пережиток прошлого, как например чин освящения колодца от падения крота, а совсем не часть религии.

Жуткие это вещи.
Ещё бы: крот в колодце - это вам не это :fu:

Сообщение #9Добавлено: 20.12.2013, 08:10
Дмитрий Аверьянов
Топпер писал(а):
Дмитрий Аверьянов писал(а):Для них это аграрный пережиток прошлого, как например чин освящения колодца от падения крота, а совсем не часть религии.

Жуткие это вещи.
Ещё бы: крот в колодце - это вам не это :fu:

Я вот все жду, когда начнется урбанизация чинов и будут чины изгнания вирусов из компьютеров, многоголосный чин благословления на удачные дедлайны и так далее. Офисный планктон думаю заценит :fear:

Сообщение #10Добавлено: 20.12.2013, 09:21
Mira

Нашла фрагмент:
"I was also able to teach a more pure form of Buddhism than is generally taught or understood by Thai monks."
Он учил Буддизму в чистом виде (если можно так сказать, в академическом). Как я понимаю, в форме привычной для иностранцев, может теории в основном (ничего, что бы принижало тайских монахов, во фразе не заметила).

Сообщение #11Добавлено: 20.12.2013, 09:34
Дмитрий Аверьянов
Все таки "чистый буддизм" - pure form of Buddhism, это не одно и тоже, что академический буддизм или адаптированный вариант. Быть может действительно, я сильно докапываюсь до фразеологии, но есть такое подозрение, что намек тут все равно есть.

Сообщение #12Добавлено: 20.12.2013, 10:54
Mira
Дмитрий Аверьянов писал(а):Все таки "чистый буддизм" - pure form of Buddhism, это не одно и тоже, что академический буддизм или адаптированный вариант. Быть может действительно, я сильно докапываюсь до фразеологии, но есть такое подозрение, что намек тут все равно есть.

Не выдержала! (пять лет работы учителем инглиша не дают покоя :smile: ). Переводить начинаем с артикля а , поэтому никакого "чистого буддизма", а "a more pure form of Buddhism than" дословно " буддизм в более чистой форме, чем" .

Сообщение #13Добавлено: 20.12.2013, 11:02
Дмитрий Аверьянов
Mira писал(а):
Дмитрий Аверьянов писал(а):Все таки "чистый буддизм" - pure form of Buddhism, это не одно и тоже, что академический буддизм или адаптированный вариант. Быть может действительно, я сильно докапываюсь до фразеологии, но есть такое подозрение, что намек тут все равно есть.

Не выдержала! (пять лет работы учителем инглиша не дают покоя :smile: ). Переводить начинаем с артикля а , поэтому никакого "чистого буддизма", а "a more pure form of Buddhism than" дословно " буддизм в более чистой форме, чем" .

Не все ли равно: чистый буддизм или чистая форма буддизма? Содержательный посыл здесь идентичен - человек учит более "чистой" форме буддизма, подразумевая что тайцы учат более примитивно и плохо понимают. Мне не нравится именно это.

Сообщение #14Добавлено: 20.12.2013, 11:04
Mira
Я не увидела такого содержательного посыла, Вы увидели. Я просто уточнила перевод.

Сообщение #15Добавлено: 20.12.2013, 12:10
SV
подразумевая что тайцы учат более примитивно и плохо понимают.

Ну вполне могло быть и так, что тайцы хуже понимали, чем он. Сколько тайцев, которые хорошо понимают? Думаю, немного :smile:

Сообщение #16Добавлено: 20.12.2013, 13:21
Панньятисса
нормальная статья. я тоже недавно отвечал на похожие вопросы. в частности не стыдно ли мне "клянчить еду".

Сообщение #17Добавлено: 20.12.2013, 17:59
Каверин Алексей
Автор говорит о чистой форме буддизма, а сам деньгами манипулировал.